澳大利亚澳昆士兰大学笔译与口译硕士NAATI翻译硕士MTI

澳大利亚澳昆士兰大学笔译与口译硕士NAATI翻译硕士MTI 昆士兰大学(UQ)成立于1910年,是澳大利亚首屈一指的教研类大学,也是昆士兰州规模最大、历史最悠久的大学。该校是澳大利亚最有名的八所名牌大学组成的GroupofEight的成员之一。

澳洲翻译硕士是硕士学位课程,适合国内本科学历的学生。目前可以考虑澳洲莫纳什大学,澳洲新南威尔士大学,澳洲阿德莱德大学,澳洲西悉尼等。,获取翻译方面的知识和技能等等。毕业后可以在外贸公司、政府机关、出版社等单位工作。

澳大利亚昆士兰大学 每年翻译专业只招收60名学生,每学期30人,学制从半年到2年都有。近两年该校该专业招生非常火爆,往往要提早一年左右申请学位。

翻译工作稳定,收入高,一般可以日结或者按照CASE结算。在澳大利亚,如果从事笔译工作,每百字的报酬在20到25刀左右;如果从事口译工作,工资可以达到45到70刀,而高端的同声传译的报酬可以达到每小时200到500刀不等。

西悉尼大学的翻译课程是澳洲历史最悠久的翻译课程,该校师资雄厚,NAATI通过率一直在澳洲名列前茅。该校翻译系每年招生100人左右,2月和7月入学。

NAATI(National Accreditation Authority of Translators and Interpreters,澳大利亚翻译资格认可局) 总部位于澳大利亚首府堪培拉,是国际公认的口译及笔译资格认证机构,也是澳洲唯一的翻译专业认证机构,新西兰政府也认可并雇用此类翻译。

对外经济贸易大学翻译硕士(MTI)报考条件

对外经济贸易大学考研报考条件包括:健康的拥护党领导的好公民;大学本科毕业生、高职高专满两年或两年以上、硕士和博士需要征得所在培养单位的同意。

报考条件:国民教育序列大学本科毕业(一般应有学士学位),具有良好的英汉双语基础的在职人员。应届本科毕业生也可以通过全国研究生考试报考。符合报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见。

翻译硕士报考条件 国民教育序列大学本科毕业(一般应有学士学位),具有良好的英汉双语基础的在职人员。应届本科毕业生也可以通过全国研究生考试报考符合报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见。

翻译硕士报考条件是:具有良好的外语基本功,掌握6000个以上的选考外语积极词汇。具有较好的双语表达和转换能力及潜质。具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

各招生院校规定,一般毕业满2年及以上才有资格报名。已获硕士学位或博士学位。获得国家承认的硕士学位或博士学位即可报名,但是在校生,必须经过学校同意后才可报名。

MTI考研:翻译硕士VS翻译学硕士,哪一个更值得报考?

一般而言专硕更重实践,学硕更重研究。专硕两年,学硕三年。翻硕大多数学校不考二外,只有一部分学校考,英语学说要考二外。翻硕就是侧重翻译,学硕侧重英语语言文学。我就是翻硕的。

两者的比较:肯定是学术型硕士好。理由如下:MTI比学术型硕士低一个级别这个是不容置疑的。其实现在高校都说什么MTI侧重实践,鼓励考生报考,其实很大原因是为了钱,因为学费超贵。

如果还没考虑好就业,只想要考一个硕士学历,MTI翻硕和学科英语的考试科目不同,你可以看看自己更擅长哪一个。做选择确实比较困难,有时候可能连中午吃什么都有选择恐惧症,别说是考研选专业这种大事了。

英语笔译和翻译硕士是两个专业吗?有什么区别?

1、我认为不是。英语笔译是指翻译书面资料等,把英文书面的资料翻译成中文的书面资料等。

2、不一样的。MTI全称是 Master of Translation And Interpreting。MTI包含笔译与口译。外语语言文学学院的英语笔译(专业学位)指的是只有笔译。

3、英语笔译是英语笔译专业的简称,两者是同一个专业。

4、学硕分八个方向,其中翻译方向分同传、翻译理论与实践;专硕分英语笔译、英语口译。考研时专硕和学硕初试科目也不一样,这么多名字怎样区别,主要看代码。

文学硕士包括什么专业

文学考研专业包括:中国语言文学,外国语言文学,新闻传播学,翻译硕士,新闻与传播硕士。中国语言文学专业是指语言和文学两个大的专业。

文学类的研究生专业有中国语言文学、外国语言文学、新闻传播学、翻译、新闻与传播。中国语言文学 中国语言文学专业是指语言和文学两个大的专业。

文学类研究生的专业有古代文学、现代文学、外国文学、古代汉语语言等。

人文与传播学院 汉语言文学(基地班)、汉语言文学(师范)、历史学(师范)、对外汉语、古典文献、广告学、广播电视新闻学、编辑出版学、社会工作、档案学、戏剧影视文学、摄影。

英语语言文学考研科目

学硕的专业有:英语语言文学、翻译学、外国语言学及应用语言学等;翻译硕士有英语笔译和英语口译。

英语专业考研科目包括英语专业综合、英语语言文学、英语笔译、英语口译等。

英语语言文学考研科目有四门,分别是政治、日语/俄语/德语、专业课一以及专业课二。考研科目政治:全称为思想政治理论,为全国统考科目,代码为101。日语:通常为统考(203)日语,不过也有部分院校是学校自主命题。

第一个方向,外国语言文学当中的英语语言文学,主要考的科目的是政治,外国语,两门自命题专业课,学校不同专业课的要求是不同的。科目满分是500分。

分。英语语言文学考研科目为4门,其中英语语言文学考研科目为政治、日语、专业课一和专业课二,满分分别为100分、100分、150分、150分,共500分。

英语语言文学考研科目介绍如下:英语语言文学的专业课一般而言包括两门:一门是二外(比如:德语、日语、俄语等);另外一门是基础英语的自主命题。但是每个学校要求不一样,具体地要看目标院校的招生简介。

翻译硕士就业方向与前景

1、英语教师,公务员,翻译及出版行业,外企、中外合资企业、外贸公司职员。大部分MTI专业的学生毕业之后都做了英语老师。公立私立学校都有,还有一些在培训机构当老师。

2、翻译硕士的就业形势还是非常不错的,他们可以从事多个行业,例如考取教师资格证,然后去学校当英吾老师也可以考取翻译证书,然后去当翻译人员去公司应聘,也可以接一些私活如果能力特别强的也可以成为口泽人员,成为一名同声传。

3、中国政法大学法律翻译硕士毕业生的就业前景较为广阔,就业方向也比较多元化。

在职研究生翻译硕士有哪些学校

1、北京航空航天大学 、北京交通大学 、合肥工业大学、安徽大学、北京师范大学等。

2、翻译有双证在职研究生。应届本科毕业生、本科学历人员、具备硕士或博士学位人员都可以申请相关课程。国家承认学历的本科结业生以及专科毕业满2年者,翻译在职研究生双证招生学校有华中师范大学、天津大学等。

3、经学位办批准,对外经济贸易大学正式成为翻译硕士专业学位培养单位。 对外经贸大学英语学院开展翻译教学已有50多年的历史,逐步形成了从本科到研究生体系完整的、经贸特色和优势突出的翻译人才培养模式。

4、燕山大学翻译硕士(日语笔译)主要研究方向:商务翻译、语言翻译、文学翻译、文化翻译。本学科目前承担省部级项目14项,获奖10项,省级精品课一项,出版专著、教材和译著40部,发表学术论文80余篇。

5、口译类的研究生有翻译硕士,但北外的翻译硕士是全日制的。

6、北京外国语大学英语在职研究生有翻译、外国语言学及应用语言学两个招生方向,学制2年,学费24000元,都是在北京开设的面授班。

翻译硕士是学硕还是专硕

翻译硕士就是专硕,翻译硕士根据语言不同可分为英语翻译硕士日语翻译硕士俄语翻译硕士等英语翻译硕士专业有英语笔译英语口译同声传译等见下图学术硕土就是外国语言文学,外国语言文学下分英语语言文学外国语言文学。

翻译硕士(MTI) 是国务院学位委员会批准设置的专业学位,也就是专硕。覆盖多个语种:英、俄、日、法、德、朝、西、阿、泰、意、越。翻译学硕士(MA) 是由高校自主设置的专业,属于一级学科外国语言文学,也就是学硕。

英语翻译硕士MTI都是专硕,但上外和北外英语语言文学专业下面设有翻译学和口译学这两个方向,但不叫MTI,属于学硕英语语言文学专业。

返回
顶部